Barbechos

Me apuntan que “en aras de” implica un sacrificio. Y eso me recuerda que algunos se quejan (quizá con razón) de que en español falta un palabro para decir trade-off. Y hace poco os he puesto una opinión sobre la creación de las palabras.

¿A qué esperáis?

Llevaba 9 años sin poner nada en la categoría “lenguas” de este blog y hoy he puesto dos entradas. Curioso.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.