El blog es mío - Blogorreico - 2006-03-01

Lagartinhus me suministra un enlace a un curioso movimiento [1].

Meanwhile, un clic en el aleatorio [2] de Wikiquote [3] me ha llevado a una lista de últimas palabras [4]. En ningún orden en particular:

[1] un curioso movimiento

[2] aleatorio

[3] Wikiquote

[4] últimas palabras




mè mou tous kuklous taratte [No molestes mis circulos] (Aristóteles, en
plena demostración, justito antes de que un soldado romano se lo cargara)



Plaudite, amici, comedia finita est [Aplaudan, amigos, la comedia ha
acabado] (El inefable Ludwig Van)



Dêem-me café, vou escrever! [Dame café, ¡voy a escribir!] (Olavo Bilac,
poeta brasileiro)



I should never have switched from Scotch to Martinis [Nunca debi pasarme
del Whisky escocés a los Martinis] (Bogey, con estilo hasta la tumba)



Tu quoque, Brute, fili mihi / Et tu, Brute (JC, según Shakespeare)



Vivo (otro empe, Calígula. Imposible resistirme al "pues va a ser que no")




Take a step forward lads - it'll be easier that way [Un paso adelante,
amigos- será más fácil así] (Erskine Childers, al pelotón de fusilamiento)




Thank God. I'm tired of being the funniest person in the room [Gracias a
Dios. Estoy cansado de ser el más gracioso de la sala] (Del Close,
comediante)



More weight [Más peso] (Giles Corey, siendo interrogado en los juicios de
brujería de Salem- le iban poniendo más peso encima para hacerle cantar.
No dijo nada)



Why not? After all, it belongs to Him! [¿Y por qué no? Despues de todo, es
Suya] (Charlotte, oyó a alguien en su lecho de muerte diciendo "que Dios
bendiga tu alma")



I'd hate to die twice. It's so boring [Odiaría morir dos veces. Es tan
aburrido] (Feynman; pensé que prepararía algo mejor)



Por Dios que nunca un rey de Bohemia abandonará la batalla (Juan el Ciego de
Luxemburgo).



I wish I was skiing [Me gustaría estar esquiando] Nurse: Oh, Mr. Laurel,
do you ski? [Enfermera: Oh, Sr. Laurel, ¿esquía usted? No, but I'd rather
be skiing than doing what I'm doing [No, pero preferiría esquiar a lo que
estoy haciendo] (Stan Laurel. Este sí que se lo preparó)



Pardonnez-moi, monsieur [Disculpe, señor] (Maria Antonieta, tras pisar a
su verdugo)



I told you I was ill [Te dije que estaba enfermo] (Spike Milligan,
comediante inglés apreciado por un colega)



Dying is easy, comedy is hard [Morir es fácil. La comedia es difícil]
(George Bernard Shaw)



Vale, lo diré. Dante me pone enfermo (Lope de Vega)



No dejéis que acabe así. Decidles que dije algo (Pancho Villa)


Editar